Lực bất tòng tâm

Direct English translation

Strength does not follow the heart.

Equivalent English version

The spirit is willing, but the flesh is weak

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng muốn làm hoặc rất muốn giúp nhưng khả năng, điều kiện không cho phép thực hiện được. Thường dùng để bày tỏ sự bất lực hoặc tiếc nuối khi không thể làm theo ý muốn.
English explanation
It describes a situation in which someone wishes to do something or help but lacks the ability or means to carry it out. It is commonly used to express helplessness or regret at being unable to do as one intends.